PUBLICITAT
DES DE HANOI
25-11-2004 17:18
Dona suport al periodisme local col·laborant amb nosaltres i fes-te’n subscriptor per només 2€ al mes sense permanència.
En tornar, de vacances, aquest estiu a Barcelona vaig quedar ben sorprès per la proliferació dels anomenats top manta. I si aquesta proliferació em va sorprendre, no fou pas per estar poc habituat a la seva presència, sinó precisament per la seva familiaritat.
El fet de viure a Hanoi mha permès, entre moltíssimes altres coses, augmentar la meva discoteca i videoteca nhaurem de dir devideoteca? particulars considerablement. He de fer, però, una confessió: tots els cedés i devedés adquirits al Vietnam són còpies doriginals aconseguides mitjançant la tecnologia informàtica. Són pirates. No mhi he posat de ferm a cercar, però en lany llarg que fa que volto per aquesta ciutat encara no he trobat ni un sol establiment on aquest tipus de material sigui legítim. La pirateria, la transgressió sistemàtica i sense nocturnitat dels drets dautor és una xacra devastadora daquesta societat que ha tingut la gentilesa dacollir-me. Aquesta xacra, però, no satura en el món de les indústries musical i cinematogràfica, sinó que ateny daltres camps diversos, com ara: la impressió de llibres de tot tipus, des de novel·les fins a diccionaris, passant per llibres de text; la informàtica: canviar de sistema operatiu, a les grans urbs vietnamites, és fàcil i barat; els drets dautor dobres originals autors nadius i de traduccions lautor forà que ha estat traduït al Vietnam, per regla general, no veu mai ni un cèntim, perquè ignora que ha estat traduït; les marques de roba i accessoris: imitació darticles de Levis o Louis Vuitton. Etcètera. Solucions? Aquest és un tema complexíssim. En una societat la renda per càpita dels habitants de la qual és de 430 dòlars és virtualment impossible que una persona decideixi adquirir el producte original per sobre de la còpia, per molt mal embolcallada que aquesta es presenti. Un exemple amb números: la persona que guanya una mitjana de 430 dòlars anuals no dubtarà mai a lhora descollir entre la versió pirata de Microsoft Windows a 50 cèntims de dòlar i loriginal amb llicència de lempresa entre 120 i 150 dòlars.
El govern, amb tot, fa uns quants anys que es va adonar que, si volia col·locar el país a un nivell comercial mínimament acceptat per la comunitat internacional, havia de prendre mesures més aviat dràstiques. I les va començar a prendre cap a mitjans dels anys noranta: inspeccions atzaroses i imprevistes a diverses empreses i establiments que barataven productes pirates, amb les conseqüents multes. Però les multes, en un país amarat fins al moll de los de corrupció, sovint se les enduia el vent. A més, i de manera gens anecdòtica, aquestes inspeccions més dun cop van arribar a parar a les pròpies empreses estatals, les quals també feien servir còpies pirates de sistemes operatius, de llibres... Així les coses, el pas següent que ha decidit prendre recentment el govern, i que a llarg termini és lúnic que pot funcionar, és el de leducació, educar el gruix del públic sobretot el jovent per assabentar-lo dels esculls de viure en una societat curulla fins al capdamunt de còpies i més còpies de la realitat.
La solució daquest problema, doncs, no està pas a tocar, sinó que encara poden faltar un parell de generacions per fer neteja, però la intenció sembla que és aconseguir-ho de veres. Així, per exemple, el 26 doctubre denguany el Vietnam adoptà de manera oficial les mesures establertes per la Convenció de Berna sobre la Propietat Intel·lectual.
Tinguem, però, en compte el següent: a la primera meitat del segle dinou, els drets dautor en un país com els Estats Units gaudia duna defensa de part de ladministració igual a zero. La situació era completament salvatge, hi triomfava el campi-qui-pugui més absolut. El Sr. Dickens, convertit en lescriptor professional per excel·lència al seu país, sestirava dels cabells cada vegada que rebia noves dels seus èxits literaris a laltra banda de lAtlàntic, èxits tant o més sonats que a la pròpia Anglaterra,... però dels quals no rebia ni un sol cèntim de benefici, perquè els Estats Units encara no havia assumit el concepte del dret intel·lectual, i menys encara la seva defensa. No fou fins larribada de les primeres grans plomes del país Emerson, Thoreau, Whitmann, Melville, Hawthorne que acabà per imposar-se una conscienciació que adoptà, fins i tot, un caràcter dorgull nacional, perquè per primer cop calia defensar, a fora, autors de casa.
PUBLICITAT
PUBLICITAT
PUBLICITAT