DIARI INDEPENDENT DEL GRAN PENEDÈS

LLENGUA CATALANA

Res de bo


Om Hil Sant Quintí de Mediona

03-11-2013 Última revisió: 12-11-2013 13:49

L’evolució de les llengües és una cosa realment curiosa. Vull explicar-vos un fenomen relacionat amb l’evolució del llatí a casa nostra que em té realment fascinat

Eix. Definició res

Dona suport al periodisme local col·laborant amb nosaltres i fes-te’n subscriptor per només 2€ al mes sense permanència.

La paraula res del català actual prové de la paraula RÈS del llatí. Fins aquí no hi ha res de sorprenent, la veritat. El tema és que aquest res llatí significava ‘cosa’, és a dir just el contrari del que significa actualment, ‘absència de cosa’ —ja té collons! Perquè esclar, una cosa és que el significat variï, però una altra és que passi a significar just el contrari. Sincerament, no crec que hagi passat en gaires llengües.

Ara bé, el català, per demostrar com en som, de recargolats, en aquest país, encara ho enreda més; ja que res també pot significar ‘alguna cosa’. Segurament us heu perdut.

Situem-nos: entrem en un bar i el cambrer, amb un somriure d’orella a orella (informació irrellevant) ens diu «bon dia!, que vol prendre res?». Aquí el tenim! Aquest res significa ‘alguna cosa’. És el res que manté el significat que tenia en llatí.

La qual cosa encara ens fa quedar més esquizofrènics, ja que tenim una paraula que significa ‘cosa’ i ‘absència de cosa’ alhora. És graciós.

 

Om Hil
Assessorament lingüístic i correcció de textos  
 

Arxivat a

Mostrar etiquetes Ocultar etiquetes

Temes del dia

Més llegits els últims 7 dies

Eix Diari utilitza 'cookies' pròpies i de tercers per oferir-te una millor experiència i servei. Al navegar o utilitzar els nostres serveis, acceptes l'ús que fem.