OPINIÓ

Tu què faries?

Dona suport al periodisme local col·laborant amb nosaltres i fes-te’n subscriptor per només 3€ al mes sense permanència.

Escric el següent mail:

“Hola,

Si no recordo malament, vaig intercanviar algun mail amb la Nancy... Al febrer em vaig posar en contacte amb vosaltres, però en vaig perdre la pista... Jo continuo buscant alguna casa que s’adeqüi al que busco...
La referència 123 no sé si encara està en cartera.
Però avui he vist la 456. Si té només dues habitacions i 280m2 de planta... em, podríeu donar una descripció més detallada de cada espai? És possible fer-la créixer unes quantes habitacions més? En realitat, a les fotos ja sembla que n’hi hagi més de tres... Quantes estances hi ha amb els sostres bigats? Necessita reforma segura, o ja s’hi pot entrar a viure? Quantes plantes té?

Gràcies.”



He canviat només el nom de la noia i els números de referència per mantenir l’anonimat. La resposta que en tinc és:

“Hola Nuria, soy nancy, te comento que , te enviamos un e-mail comentándote las propiedades por las que te interesabas.
En todo caso , en cuanto a la ref. 123, ya no esta a la venta, era en una urbanización a las afueras de vilanova, por lo que cerca de la estación no estaba había que bajar en coche.
La ref. 456, es una casa en el centro, centenaria pero reformada, puedes ver las fotos en nuestra pag. web (www.[...]) a la estación andando son 5 minutos.

Tengo que hablar con los propietarios del precio y si sigue a la venta, si ves que te gusta me lo dices y comentamos

Un saludo”



Jo dono per fet que enviant el mail i amb les preguntes ja demostrava interès... De tota manera, com que no em respon les preguntes i no m’aporta informació nova a mi em venen al cap dos motius:

A) Que el seu nivell de comprensió lectora no és massa alt. Declino l’opció perquè ella està al càrrec de respondre mails en una immobiliària... “Ha de tenir bona comprensió lectora”, em dic a mi mateixa.
B) Que (com en altres situacions en la cerca de pis) el problema ha estat la llengua i li responc:

“Nancy,

No sé si entiendes el catalán, así que te traduciré el correo porque veo que no respondes a las preguntas que tenía...

No sé si teneis en cartera la referencia 123. Ya me has dicho que no, OK.



Hoy (o sea ayer) he visto la 456. Si solo tiene dos habitaciones y 280m² de planta, me podríais dar una descripción más detallada de cada uno de los espacios?
Se podrían hacer más de ds habitaciones? en realidad, mirando las fotos parece que haya tres o mas...
Cuantos de los espacios de la casa tienen los techos con bigas de madera a la vista?
Es necesaria una reforma? O ya se podría entrar a vivir? Deduzco por tu respuesta qe no es necesaria ninguna reforma.
Cuantas plantas tiene?

Ya vi las fotos en vuestra web, por eso os mandé el mail pidiendo información extra...

Espero tus respuestas, gracias.”


Gran sorpresa, la meva, en rebre avui aquest correu d’ella:

“Buenas tardes Sra. Nuria, gracias por su interés y por la traducción, pero entiendo perfectamente el catalán, aunque no le conteste en el mismo.
En cuanto al tema de mas datos de la propiedad con ref. 456, si lee atentamente la descripción del inmueble verá que pone ….2 hab. + buhardilla de 25 m2, con lo cual …SI…….podri Ud. hacer mas habitaciones en esa parte de la casa.


Espero que ahora ya le haya resuelto sus dudas.

Atentamente
nancy”




De la bateria de preguntes, encara en queden per respondre. A part, si de 280m² en restem 25, encara en queden un munt…255m² per només dues habitacions i golfes??? Òbviament no resuelve mis dudas... I la frase “si lee atentamente la descripción del inmueble verá que pone “? Interpreto clarament que m’està dient “tonta, que no lo sabes leer?”, quan jo pensava que era ella qui no sabia llegir!!!! I un efecte encara més indignant ha estat que m’escrigués en negreta i/o majúscules algunes de les frases!! Vol dir que m’està cridant, no?!?!?!


I ara, jo què li responc? Sóc massa exigent? És normal aquest tipus de servei? He de respondre dient que es posi la casa de barret? O potser li he de demanar disculpes per si l’he ofès anant més enllà i traduint el mail? Si m’interessa la casa, aguanto aquesta resposta i faig veure que no passa res?

No diuen que està tan malament el tema de vendre pisos a Espanya? Vols dir que té cap interès per vendre? I el/la propietari@ de la immobiliària, vols dir que sap que la Nancy (o nancy, segons ella) està responent aquests mails amb aquesta falta de respecte?!?!?!

Una cosa sí ha fet, ha canviat la informació de la pàgina web, ara hi ha escrit al final “PARA ENTRAR A VIVIR”.

Tinc raó d’ofendre’m, o no? Quin ha de ser el meu següent pas? Tu què faries?

El periodisme de proximitat necessita del compromís dels seus lectors per defensar un periodisme més independent, lliure i plural.

Subscriu-te ara!


Últims articles publicats


SUBSCRIU-TE

Dona suport al periodisme local col·laborant amb nosaltres i fes-te’n subscriptor per només 1€ setmanal sense permanència. El periodisme de proximitat necessita del compromís dels seus lectors.

Subscriu-te ara! Al periodisme local