Poesia

Rosa Zaragoza canta poemes hebraics de jueus catalans

Imatge de la coberta del CD 'Pura i senzilla com Abigail', de Rosa Zaragoza. Eix

Imatge de la coberta del CD 'Pura i senzilla com Abigail', de Rosa Zaragoza. Eix

Dona suport al periodisme local col·laborant amb nosaltres i fes-te’n subscriptor per només 3€ al mes sense permanència.

Rosa Zaragoza, artista rellevant per la seva personalitat i la modulació de la seva veu profunda i colors delicats, en els crèdits del CD regracia la magnífica tasca dels col·laboradors en aquest treball esplèndid i fa explícit  un agraïment especial al filòleg, historiador, arxiver, traductor i medievalista Jaume Riera i Sans (1941-2018): «Ell, quan jo encara no era cantant professional, va creure en mi. Gràcies al seu suport, vaig atrevir-me a publicar Cants de noces dels jueus catalans. Els poemes hebraics que canto aquí [al CD Pura i senzilla com Abigail] són extrets del llibre que em va regalar».

Cal recordar que, en efecte, Rosa Zaragoza va començar la seva fecunda carrera com a etnomusicòloga l’any 1986, quan amb el suport de Jaume Riera i Sans, i després de cinc segles de silenci, va recuperar cançons judeocatalanes recollides a Cants de noces dels jueus catalans i que l’estudiós havia descobert quan estudiava a Jerusalem.

Pura i senzilla com Abigail és una feliç conjunció entre la lletra dels poetes judeocatalans i la música de Rosa Zaragoza inspirada en les tonades medievals en les quals es poden apreciar, a més del cor de veus, instruments com el baglamas, el bouzouki i la guitarra i les percussions dels panderos, bendir, reek i bombo legüero. L’escolta d’aquest CD gravat al Centre Bonastruc ça Porta de Girona, transporta els oïdors als calls de Catalunya de l’època medieval.

En un viatge en el temps, i en reconeixement, cal fer memòria de la tasca intel·lectual de Jaume Riera i Sans. A ell devem la transcripció i publicació de documents medievals escrits en hebreu per jueus catalans, com l’esmentat Cants de noces dels jueus catalans (Curial, 1974). A la col·lecció Llibres del Mall, l’any 1976, juntament a Eduard Feliu, Jaume Riera i Sans va publicar Poemes hebraics de jueus catalans, i entre d’altres treballs erudits de referència, cal destacar la també petita meravella que és Un recull d’oracions en català dels conversos jueus (1980).

A la tasca intel·lectual de Riera i Sans cal afegir la creació, juntament a Eduard Feliu, de l’Associació d’Estudiosos del Judaisme Català, l’any 1985, que va portar aparellada l’edició de la revista Calls. Entre les moltes activitats de difusió que va dur a terme Jaume Riera i Sans durant tota la seva vida, cal destacar un entusiasme que arrenca dels seus inicis en el camp de la filologia hebraica, com va fer en la seva necrològica Anna Gudayol (2019) a la revista Estudis Romànics. Ja en el llunyà 1969, quan Jaume Riera i Sans estudiava hebreu a Jerusalem, va enviar a Miquel Arimany la traducció d’una narració de l’escriptor contemporani Shmuel Yosef Agnon. El text va sortir publicat a la revista El pont, precedit per una breu presentació de Riera i Sans. Més endavant, i fruit de la seva productiva feina com arxiver, vindrien les transcripcions dels textos medievals dels jueus catalans escrits en hebreu que ens van obrir una finestra desconeguda en la nostra història, desplegant un ventall de noms que per justícia s’havien d’incorporar al nostre patrimoni col·lectiu, com ara Yehuda ben Salomó al-Harizi, autor del poema d’amor Pura i senzilla com Abigail, que dona títol al CD de Rosa Zaragoza. Escoltem-lo, gaudim-lo: hi ressona, feta música, la cosmovisió líricaespiritual dels jueus catalans dels segles XI-XV.

El periodisme de proximitat necessita del compromís dels seus lectors per defensar un periodisme més independent, lliure i plural.

Subscriu-te ara!


Últims articles publicats


SUBSCRIU-TE

Dona suport al periodisme local col·laborant amb nosaltres i fes-te’n subscriptor per només 1€ setmanal sense permanència. El periodisme de proximitat necessita del compromís dels seus lectors.

Subscriu-te ara! Al periodisme local